Jumaat, 18 Mac 2011

SITUASI: KATA GANTI DIRI

Pernahkah anda berfikir, kenapakah kita lebih cenderung untuk menggunakan sebarang pelat orang yang diajak bercakap walaupun pada hakikatnya kita sendiri tidak cukup faham akan bahasa penutur tersebut? Perkara ini jelas dapat dilihat dalam penggunaan kata ganti diri (KGD), sama ada pertama atau kedua. Terdapat juga penggunaan kata ganti nama diri ketiga tetapi agak kurang digunakan.

KGD 1
1. Apabila kita berasal dari Melaka
    Aye tak tahu la
2. Apabila kita berasal dari Negeri Sembilan
    Mano den/ayo tau
3. Apabila kita berasal dari Kelantan
    Kawe pon tak tau

KGD 2
1. Apabila kita berjumpa dengan rakan yang berasal dari Kedah
    Hang duk mana?
2. Apabila kita berjumpa dengan rakan yang berasal dari Kelantan
    Demo duk mano?
3. Apabila kita berjumpa dengan rakan yang berasal dari Perak
    Deme duk mane?

Secara tidak sedar sebenarnya kita telah bersatu, kita saling menghargai bahasa atau dialek sesama kita. Dari situ dapat kita lihat bahawa kita hidup dalam satu negara yang punyai kepelbagaian keindahannya yang tersendiri. Jujurnya, saya sangat bangga apabila ada kawan-kawan yang cuba memahami bahasa yang lain.

Walau bagaimanpun, saya berasa sungguh tidak senang apabila rakyat Malaysia sering menggunakan I dan YOU dalam perbualan mereka. Kalau berkomunikasi dengan orang Inggeris mungkinlah, tapi jika dalam kalangan kawan-kawan pun mahu I dan YOU saya lebih merasakan itu sesuatu yang mengada-ngada sahaja. Perkara tersebut sebenarnya sudah sebati dalam jiwa masyarakat Malaysia ini yang lebih mengutamakan bahasa Inggeris.

Kesimpulannya, gunakanlah bahasa kita apabila berkomunikasi, sedaya upayalah kita membudayakan penggunaan bahasa Melayu dalam pertuturan harian. Penggunaan dialek merupakan salah satu keindahan di Malaysia. Walau bagaimanapun, penggunaannya dalam situasi formal harapnya dapatlah dielakkan.


“KALIMAH AKAL : DIALEK PENGINDAH BAHASA”



Tiada ulasan:

Catat Ulasan